蘇禾報完價,馬克果然皺起了眉,手指敲了敲桌面:「$31,900?Thats28%higherthanmyexpectedbudget.Evenforhigh-endsilkproducts,thispremiumisunreasonable.」(3.19萬美元?這比我的預期預算高出28%,就算是高端絲綢產品,這個溢價也不合理。)
「Icanoffer$22,000intotal.Thisisafairpricebasedonthefabriccostandmarketconditions.」(我最多出2.2萬美元,這是基於面料成本和市場行情的公道價。)
錢廠長的心情急切,雖然英文單詞沒聽懂,但馬克那板著臉、時不時攤手的樣子,一看就知道是在壓價。
他急得悄悄拉了拉蘇禾的衣角,聲音壓低:「降點,咱降點吧,別黃了這單。」
蘇禾不動聲色地避開他的手,臉上依舊掛著從容的微笑,用英語回應:「Mr.White,Iunderstandyourbudgetconcerns,butyoureunderestimatingthevalueofXiangyunyarn.」(懷特先生,我理解您的預算顧慮,但您低估了香雲紗的價值。)
「Itsnotordinarysilk.Everymeterrequires23manualprocesses,includingsoakinginplantjuice,sun-dryingonbamboomats,andcoatingwithrivermud.Itcanonlybeproducedinspecificweatherconditions—norain,moderatetemperature.Theannualoutputofourfactoryislessthan3,000meters.Thiskindofscarcehandcraftedfabricishardtofindintheinternationalmarket.」(不是普通絲綢,每一米都得走23道手工工序——得泡在特選的植物汁里腌透,再鋪在竹席上曬足太陽,最後還要刷上河泥封色。這活兒還得看天吃飯,不能下雨、溫度得剛好,差一點都不成。我們廠一年滿打滿算,產量也不到3000米。這種稀有的手工面料,在市場上真沒那麼好找替代品。)
馬克指尖還在摩挲面料,眉頭鬆了點,可語氣沒半分鬆口:「Iadmititsscarce,but31,900isstilltoohigh.25,000—thisismymaximumofferwithoutfurtherconsideration.」(我承認它很稀缺,但3.19萬美元還是太高了。2.5萬美元,這是我能給出的最高價格,沒有再商量的餘地?)
錢廠長在旁邊急得直轉圈,想插話又插不上,只能眼睛一眨不眨盯著蘇禾。那手又忍不住想拉蘇禾,又怕打擾她談判,懸在半空又縮了回去。
蘇禾心裡飛快算著賬:2.5萬美元比之前跟錢廠長定的底線還高了點,這個價不是不能談。
但,不能就這麼輕易讓了,得讓他知道這價是咱們讓步的結果。
嗯,算是給人留下砍價的成就感!
蘇禾語氣里透著真誠又說:「Mr.White,yourrecognitionofourfabricanddesignmakesusappreciateitverymuch.Wecanseethatyoureasincerepartnerwhounderstandsgoodproducts.」(您對我們面料和設計的認可,讓我們非常感激。看得出來,您是懂好產品的真誠合作夥伴。)
馬克聽著,嘴角勾了勾,可蘇禾話鋒一轉,把讓步的誠意擺出來,「Forthesakeofourfuturelong-termcooperation,wecanmakeaconcession:$29,000intotal.Thisisthelowestpricewecanoffer—wevealreadypressedtheprofitmarginto18%,whichisfarlowerthantheaverageprofitofhigh-endfabrics.」(總價2.9萬美元。這真是我們能給的最低價了,利潤空間已經壓到18%,比高端面料的平均利潤低多了)
馬克搖了搖頭,無奈地攤開手:「Ms.Su,youreatoughnegotiator.$26,500—Icantgohigher.Ifyoudontagree,Imafraidwehavetogiveupthiscooperation.」(蘇小姐,你真是個難纏的談判對手。2.65萬美元,不能再高了。如果您不同意,恐怕我們只能放棄這次合作了。)
蘇禾看著他,還是想再爭最後一把:「Mr.White,thinkaboutit.Thedesignperfectlymatchesthefabricscharacteristics—youwontfindsuchasuitablebinationelsewhere.Moreover,theculturalstoryofXiangyunyarn,onceknownassoftgoldthatsoldfor12taelsofsilverperboltinhistory,canhelpyourbrandstandoutintheEuropeanmarket.Thisisnotjustapurchase,butaninvestmentinauniqueproductline.」(這設計跟面料的性子多合適,換別家您找不到這麼搭的。而且香雲紗有故事,早年間在南洋那邊,每匹都能賣到12兩白銀,實打實的『軟黃金』。這故事要是放到歐洲市場,您的品牌立馬就能跟別家拉開差距。您這不是單純買貨,是給自家產品線投了個獨特的故事線。)
「$28,000.Thisisourfinaloffer.Wewontloweritanymore,becausewebelievethefabricanddesignareworththisprice.」(2.8萬美元,這是我們的最終報價。真不能再降了,這面料、這設計,值這個價。)
馬克盯著手裡的絲巾半天沒說話,指尖反覆蹭著面料的紋理,眼裡先是猶豫,又低頭琢磨了會兒,最後露出點無奈又佩服的笑。
他盯著蘇禾看了兩秒,緩緩伸出手:「Youreallyareatopnegotiator,Ms.Su.」(蘇小姐,你真是個頂尖的談判高手。)
接著加重了語氣,把條件說清楚,「$28,000—Iaccept.ButIhaveonecondition:Iadmirethedesignerofthesesamplesverymuch.Ihopethesamedesignercanprovide5moredesigndrawingsforscarvesanddresses.Ifyouagree,wecansignthecontractnow.」(2.8萬美元,我接了。但我有個條件。這些樣品的設計師我太欣賞了,希望能讓同一位設計師再出5張設計圖,1,2,2的比例。你要是同意,咱們現在就能簽合同。)